Разрабатывая теорию перевода
В рамках I ежегодной научно-практической конференции преподавателей, студентов и молодых ученых Северо-Кавказского федерального университета «Университетская наука – региону» прошло заседание научной секции кафедры теории и практики перевода Гуманитарного института «Актуальные проблемы переводоведения и межкультурной коммуникации».
Руководила заседанием секции доктор филологических наук, профессор С.В. Серебрякова. Были заслушаны доклады кандидата филологических наук, доцента Э.В. Пивановой «Реализация интерпретационного потенциала перевода художественного текста в ситуации билингвального автора»; старшего преподавателя кафедры В.В. Бабаянц «К вопросу об основных способах вербальной экспликации культурообусловленных ценностей». Кандидат филологических наук, доцент С.Н. Бредихина озвучила свой доклад «Сдвиг в языковых полях как способ актуализации периферийных релевантных ноэм»; старший преподаватель Е.А. Сидельникова – работу на тему «Стилистические способы образования дисфемизмов в сопоставлении с эвфемизмами в англоязычных СМИ»; а аспирант СКФУ Д.А. Синдицкий – доклад «К определению жанра «фэнтези» в различных лингвокультурах».
Кафедра теории и практики перевода
Гуманитарного института СКФУ







