Современные методы прикладной лингвистики и перевода
Направление
45.04.02 Лингвистика
Магистратура
Очная
2 года обучения
Профили
Программа направлена на подготовку высокопрофессиональных специалистов в области цифровой лингвистики и лингводидактики, а также теории и практики перевода, готовых к успешной самореализации как активных пользователей ИКТ и открытых обучающих ресурсов в учебном процессе, выполнению письменного и устного перевода
Вступительные испытания
Комплексный вступительный междисциплинарный экзамен (для магистратуры)
Подробная информация о программе
Программа «Современные методы прикладной лингвистики и перевода» интегрирует современный опыт использования цифровых технологий и специализированного программного обеспечения, в том числе отечественного, а также свободного ПО с открытым программным кодом, в широком комплексе теоретико-методологических, научно-исследовательских и прикладных задач в области лингвистики, перевода и переводоведения, лингводидактики и межкультурной коммуникации и реализуется в сетевой форме с ФГАОУ ВО "САФУ"
Особое место в программе занимает формирование информационно-цифровой компетенции как прикладного аспекта педагогической деятельности в области поиска и применения релевантного программного обеспечения в образовательных целях; обобщение, интерпретация научной лингвистической информации и языкового материала для использования в педагогической и переводческой деятельности при решении конкретных задач. Практическая ориентация программы достигается за счет:
-участия в реализации программы представителей общеобразовательных, лингвистических школ, а также менеджеров-переводчиков;
- привлечение лингвистов-практиков для чтения лекций и проведения мастер-классов;
-применения кейс-метода с разбором конкретных педагогических, методических и переводческих ситуаций;
-подготовки магистрантами курсовой работы и отчетов по научно-исследовательской работе в форме практического исследования
Что я буду изучать
В обязательную часть учебного плана по направлению 45.04.02 Лингвистика, направленность (профиль) «Современные методы прикладной лингвистики и перевода» вошли 20 дисциплин, 4 из которых представлены в двух обменных модулях «Консультативно-экономическое сопровождение переводческой деятельности» (САФУ) и «Цифровая лингвистика» (СКФУ). Данные дисциплины направлены на формирование универсальных и общепрофессиональных компетенций, изучение, критический анализ и проведение самостоятельных научных исследований в области лингвистики, лингводидактики, теории перевода и межкультурной коммуникации с применением современных методик научных исследований. Среди них:
-Общая теория перевода
-Практический курс речевого общения
-Лингвистическая прагматика и дискурс в современном языкознании
-Корпусная лингвистика
-Коммуникативные стратегии и тактики устной речи
-Лингвистическая экспертиза текста
-Консультативно-экономическое сопровождение переводческой деятельности
-Международное экономическое сотрудничество
-Организация деятельности переводческого предприятия
-Цифровая лингвистика
-Цифровой инструментарий в лингвистике и практике перевода
-Автоматизированная обработка и перевод текста
В части, формируемой участниками образовательных отношений включены 5 профильных дисциплин и 4 дисциплины по выбору, в процессе изучения которых у магистрантов будут сформированы профессиональные компетенции по следующим типам профессиональной деятельности: переводческий, педагогический, научно-исследовательский и организационно-управленческий.
В процессе обучения магистранты пройдут следующие практики: научно-исследовательская практика, переводческая практика, практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности, преддипломная практика, результатом которых является анализ, систематизация и обобщение результатов научных и научно-методических исследований в сфере лингвистического образования путем применения комплекса исследовательских методов и результатов экспериментальной деятельности при решении конкретных научно-исследовательских задач
Образовательные результаты
ОП ориентирована на обучение современным профессионально ориентированным инновационным цифровым технологиям и программным продуктам и их постоянное применение в ходе учебных занятий. Данный комплекс цифровых технологий, аппаратных решений и программных продуктов включает в себя: (1) интерактивные мультимедийные и презентационные технологии как дидактический инструмент в обучении теории и практике перевода, а также иностранным языкам и культурам; (2) современное прикладное ПО профессионального назначения (CAT-системы, корпусные менеджеры, программные библиотеки обработки естественного языка, автоматизированного и машинного перевода, дидактическое ПО и цифровые электронные образовательные ресурсы по иностранным языкам, культурам, различным аспектам и технологиям перевода и межкультурной коммуникации), в том числе отечественные решения и свободное ПО с открытым программным кодом, как имманентный компонент современного рабочего процесса лингвиста-практика, переводчика, преподавателя иностранных языков и культур; (3) технологии искусственного интеллекта в их актуальной, современной реализации, в том числе технологии генеративного искусственного интеллекта как инструмента оптимизации решения практических задач в профессиональной области; (4) отечественные и открытые зарубежные специализированные Интернет-ресурсы в области цифровой лингвистики, автоматизированного и машинного перевода, цифровой лингводидактики.
Кем я смогу работать
Для построения успешной карьеры в области лингвистики необходимо не только знание иностранного языка, но навыки самостоятельного последовательного совершенствования цифрового рабочего процесса с переходом от владения конкретными программными продуктами к пониманию общих механизмов решения профильных задач и овладению цифровыми технологиями в широком понимании на уровне, необходимом для постоянной актуализации цифрового инструментария в избранной области профессиональной деятельности и готовности диверсифицировать цифровой рабочий процесс и применять новые, современные технологии и программные продукты по мере их появления и совершенствования.
Выпускники программы "Современные методы прикладной лингвистики и перевода" способны решать задачи в области образования и науки, устного и письменного перевода, а также IT-аспектах сфер государственного управления, маркетинга и бизнеса.
Магистранты, завершившие подготовку по программе "Современные методы прикладной лингвистики и перевода", могут работать:
- преподавателями иностранных языков как общеобразовательных школ, так и колледжей, ВУЗов
- устными и письменными переводчиками
-специалистами в области IT государственного управления.
Потенциальные работодатели выпускников программы:
- школы, колледжи, ВУЗы
- ведущие российские компании с обширными международными связями
- туристические агентства
- нотариальные палаты
Академические руководители / консультанты
Вартанова Лиана Робертовна
и.о.директора департамента лингвистики, кандидат педагогических наук, доцент, доцент департамента лингвистики факультета международных отношений
Каменский Михаил Васильевич
доктор филологических наук, доцент, профессор департамента лингвистики факультета международных отношений
Партнёры по трудоустройству
- ЧУОДО «Инглиш Хаус» (практика, трудоустройство)
- МБОУ СОШ № 42 г. Ставрополя// МБОУ СОШ №1 г. Ставрополя
- ГБОУ СК "Гимназия № 25" // ГБОУ СК «Лицей №14 им. Героя РФ В.В.Нургалиева» // МАОУ гимназия № 24 г. Ставрополя имени генерал-лейтенанта юстиции М.Г. Ядрова // МБОУ Гимназия №3 г. Ставрополя (практика, трудоустройство)
- группа компаний «Стилсофт»(практика, трудоустройство)
- АО «Концерн Энергомера»
Наши выпускники
Григорян Тельман Гарикович
<p> Заместитель начальника правового отдела министерства финансов Ставропольского края </p>
Копнина Олеся Игоревна
Преподает испанский и английский языки в студии дополнительного образования, а также является автором ряда научных работ по испанскому языку
Авакян Ани Самвеловна
<p> Учитель иностранных языков (английский и французский) в МБОУ СОШ № 42 г. Ставрополя </p>