Пиванова Элина Викторовна

Звание:

доцент

Степень:

кандидат филологических наук

Должность:

доцент департамента лингвистики факультета международных отношений

Факультет:

факультет международных отношений

Подразделение:

департамент лингвистики

Общая информация

В 2001 г. окончила Пятигорский  государственный лингвистический  университет, присвоена квалификация «Лингвист». С 2002 года занимается научно-педагогической деятельностью. Защитила кандидатскую диссертацию по теме «Лингвистические основы гармонии и гармонической организации художественного текста в метапоэтике В. Набокова» в 2007 г. Ученое звание доцента присвоено в 2013 году. В 2021 г. окончила образовательную программу по направлению подготовки магистратуры 45.04.02 «Лингвистика».

Прошла стажировку в университете г. Йорк (Великобритания) по программе «English Culture and Teacher Development Programme» (с 20 по 31 июля 2015 г.). Имеет более 20 сертификатов и удостоверений о повышении квалификации, в том числе диплом о профессиональной переподготовке по программе «Преподаватель переводческих дисциплин в высшей школе» (2018 г.).

Лично и в соавторстве опубликовала более 100 научных и учебных работ.

Основные преподаваемые дисциплины:

  • иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации (русский язык)
  • практика профессиональной коммуникации на русском языке

Сфера научных интересов

функциональная стилистика, стилистика текста, когнитивная лингвистика, прагмалингвистика, лингвокультурология, лингводидактика, русский язык как иностранный

Список значимых публикаций

  1. Пиванова Э.В. Гармония художественного текста в метапоэтике В. Набокова. (Монография) / Под ред. профессора К.Э. Штайн. – Ставрополь: Изд-во СГУ, 2008.– 216 с.

  2. Пиванова Э.В. К вопросу о метапоэтике комментария: по материалам XI Лотмановских чтений. (Научная статья) // Язык. Текст. Дискурс: Научный альманах Ставропольского отделения РАЛК / Подред. проф. Г.Н. Манаенко. – Выпуск 8. – Ставрополь: Изд-во СГПИ, 2010. – С. 327–338.

  3. Пиванова Э.В. Переводческая специфика актуализации фразеологизмов в англоязычном газетно-публицистическом тексте. (Научная статья) // II Международная заочная научно-практическая конференция «Филология и лингвистика: современные тренды и перспективы исследования»: сборник материалов конференции (1 декабря 2011 г.). – Краснодар, 2011. – 184 с. – С. 117–120.

  4. Пиванова Э.В. Языковой повтор как средство прагматического воздействия в тексте официального публичного выступления: переводческий аспект. (Научная статья) // Глобальная экономическая трансформация и инновационное развитие регионов / Сборник материалов международной научно-практической конференции; Институт Дружбы народов Кавказа. – Ставрополь: РИО ИДНК, 2013. – 529 с. – С. 360–363.

  5. Пиванова Э.В. Авторские переводческие стратегии и их реализация в переводах и автопереводах В. Набокова. (Научная статья) // Перевод как научный и культурный трансфер: тезисы докладов исообщений междунар. научно-практической конф. 27–28 февраля 2013 г. / А.Г. Пастухов [отв. ред.]. – Орел: Орловский гос. ин-т искусств и культуры, ООО «Горизонт»,2013. – 128 с. – С. 88–90.

  6. Пиванова Э.В. Адаптационные сдвиги в художественном переводе: причины иусловия (на материале автокомментариев В. Набокова). (Научная статья) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов: Грамота, 2013. – №5 (23): в 2-х ч. – Ч. 2. – С.161–163.

  7. Пиванова Э.В. Комментарий к роману А.С. Пушкина «Евгений Онегин» В. Набокова как способ распредмечивания различных видов имплицитной информации. (Научная статья) // Морально-этические аспекты и темпорально-экологические императивы инвенционного процесса генерации новых научно-технических знаний / Сборник Материалов международной очной научно-практической конференции; Институт Дружбы народов Кавказа. – Ставрополь: РИО ИДНК, 2014. – 679 с. – С. 629–636.

  8. Пиванова Э.В. Комментирование как процедура двунаправленной интерпретации художественного текста и его перевода. (Научная статья) // Герменевтический круг: текст – смысл – интерпретация: сборник научных статей. Вып. 3. – Армавир: РИО АГПА, 2014. – 164 с. – С.125–136.

  9. Пиванова Э.В. Переводческий комментарий как объект метапоэтической рефлексии. (Научная статья) // Лингвистика. Семиотика. Метапоэтика: Научный сборник / Под ред. д-ра филол. наук В.П. Ходуса. – Ставрополь: Изд-во СКФУ; «Дизайн-студия Б», 2014. – Вып. 1 (14). – 568 с. – С.292–300.

  10. Пиванова Э.В. Медицинский перевод в ситуации современного межкультурного профессионального общения. (Научная статья) // Гуманитарные и юридические исследования. Научно-теоретический журнал. – 2016. – № 3. – Ставрополь: ФГАОУ ВО «Северо-Кавказский федеральный университет», 2016. – 273 с. – С. 246–249. (Журнал из перечня ВАК)

  11. Транслатологическая специфика разностилевых текстов (научная монография) / Бредихин С.Н., Вартанова Л.Р., Банман П.П., Пиванова Э.В. и др. / Под редакцией С.Н. Бредихина, Л.Р. Вартановой. – Ставрополь: Изд-во СКФУ, 2018. – 237 с.

  12. Пиванова Э.В. Вторичная репрезентация исходного текста как индивидуальная когнитивная матрица в переводе. (Научная статья) // Гуманитарные и юридические исследования. Научно-теоретический журнал. –  Ставрополь: ФГАОУ ВО «Северо-Кавказский федеральный университет», – 2020. – № 3. – С. 179–184. (Журнал из перечня ВАК)  

  13. Пиванова Э.В. Когнитивные аспекты перевода научного текста. (Научная статья) // Переводческий дискурс: междисциплинарный подход: материалы V международной научно-практической конференции, Симферополь, 29–30 апреля 2021 г. / гл. ред. М. В. Норец. – Симферополь: ИТ «АРИАЛ», 2021. – С. 282–287.

Дополнительно

Повышение квалификации:

  • Удостоверение о повышении квалификации «Деятельность преподавателя вуза в электронной образовательной среде с применением современных информационных и коммуникационных технологий» № 036486, 72 ч., СКФУ.
  • Удостоверение о повышении квалификации «Международное сотрудничество в сфере образования на современном этапе», ПКСК № 044921, 72 часа, СКФУ.
  • Удостоверение о повышении квалификации «Финансовые ресурсы инфокоммуникационного обеспечения инклюзивного образования» № 261200719740, 72 часа, СКФУ.
  • Удостоверение о повышении квалификации «Обеспечение персональной кибербезопасности в условиях информационного общества» № 261200.899322, 72 часа, СКФУ.
  • Удостоверение о повышении квалификации «Управление дополнительным профессиональным образованием: создание и продвижение образовательных продуктов» № 176232, 76 часов, Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики», г. Москва.
  • Удостоверение о повышении квалификации «Методика преподавания русского языка (как иностранного, как неродного): разнообразие теорий и практик» № CPD 20 009834, 72 часа, ФГАОУ ВО «Российский университет дружбы народов, г. Москва.

  Награды

  • Награждена грамотой Кыргызско-Российского Славянского университета им. первого Президента РФ Б.Н. Ельцина за проведение онлайн-семинаров «Преподавание русского языка и литературы в школе: инновационные подходы» для учителей школ и преподавателей вузов Кыргызской Республики (23-25 марта 2021 г.), укрепление кыргызско-российского научного и образовательного сотрудничества.
  • Награждена благодарственным письмом Казанского федерального университета «За личный вклад в организацию и проведение Диктанта по английскому языку среди обучающихся организаций высшего образования и общеобразовательных организаций Российской Федерации».
  • Имеет сертификат научного консультанта участника регионального этапа конкурса «Falling Walls Lab Stavropol» (2021).

Пиванова Элина Викторовна

Контакты

Телефон:
(8652) 33-01-95, добавочный 4212

Адрес:
г. Ставрополь, ул. Пушкина 1/Е, корпус 20, ауд. 815

Электронная почта:
epivanova@ncfu.ru